Не так давно в Тюмени прошел международный фестиваль - Дни Германии, на котором была представлена опера «Христос» под руководством Антона Георгиевича Шароева.
А. Шароев – заслуженный деятель искусств России и Украины.
Лауреат международного конкурса скрипачей в Праге.
Основатель «Камереты Сибири» в 1998 году.
Правнук великого композитора – Антона Григорьевича Рубинштейна.
Об опере «Христос». О том, чем для обоих композиторов является опера. О предпосылках к ее написанию в Германии и о втором рождении, спустя 122 года, расскажет сам Антон Георгиевич.
Об исполнении на 2 языках. Биография А. Рубинштейна
Дело в том, что в мире принято вести исполнение произведения в подлиннике. Раньше в каждой стране делали свой перевод. Но около 50 лет назад установили: пусть и коверкают язык, но зато это будет подлинник.
Для этой оперы я сделал исключение. Так как я считаю, что это не просто опера, а опера духовная. Рождена она в Германии русским гениальным музыкантом – А. Рубинштейном.
В Германии он прожил большую часть жизни, там же учился. Весь опыт, что накопил в Европе – привез в Россию. Открыл здесь консерваторию и Русское музыкальное общество. До того момента в стране были лишь любительские ассоциации.
Можно сказать, что по инициативе своей он создал профессиональное музыкальное искусство в разных видах.
Он переехал в Европу, учился там и концентировал. После всех событий революционного характера, он стал по своим убеждениям атеистом. Несмотря на то, что в детстве был крещен.
Сделав так много для России, он был бит ею. Он пытался привнести европейскую культуру, но патриотичные люди считали, что этот феномен погубит русскую культуру, музыку и музыкантов.
Затем его оперы перестали ставить в Мариинском театре. Были постоянные ссоры с семьей, потому что родные требовали, чтобы он приносил свои гонорары в семью, а он занимался благотворительностью. Будучи директором консерватории, профессором, он содержал талантливых студентов, тратил оклады в поддержку молодых дарований. К тому же, если в обществе случались какие-либо бедствия, эпидемии, пожары, он так же вкладывал деньги на борьбу с их последствиями. Таковы были его убеждения.Рубинштейн был знаменитым человеком на весь мир. К нему всегда проявляло интерес высшее аристократическое общество. Он был принят царями, принцами. Вел активную концертную деятельность.
Постепенно А. Рубинштейн приходит к Христу
Постепенно А. Рубинштейн отходит от творчества. Его не принимает среда, которую он создал. Ряд несчастий семейных, смерть сына, его возраст, болезни - все это подталкивает Рубинштейна пойти к «Христу».
Младший сын Александр погибает, не дожив до своего 21-летия. После неудавшихся попыток спасти сына в Италии, А. Рубинштейн переезжает в Дрезден. Там он прячется в гостинице в двух крохотных комнатах. В одной из которых - стоит рояль, а в другой – спит сам Рубинштейн. Так он замыкается от окружающего мира. Заточение длится несколько месяцев, и именно в этот период он начинает работать над «Христом». Здесь же он пишет письмо своей сестре в Одессу: «Прославлю Христа в нотах. Это мое последнее произведение, которое я собираюсь написать. Свой путь как музыкант я завершу этим произведением».
Таким образом, А. Рубинштейн приходит к убеждению, что вера, Бог и Христос – это то, что ему сейчас необходимо.
Опера «Христос»
Автор этого произведения - его друг Г.А. Бультхаупт, который переводит библейскую тему в немецкие стихотворные формы. И поэтому опера создана на основе немецкого языка. Другой друг Рубинштейна издает ее в Лейпциге. Первое исполнение оперы состоялось в Берлине 122 года назад, не полностью, а отрывками «Сцены из оперы «Христос»». По факту, известный на весь мир музыкант, в полном одиночестве, отрекшись от всего мира, на немецком языке создает свое последнее и великое произведение.
Для меня опера играет важную роль в жизни. В Концерт Холле через 122 года я понял, что нужно ставить эту оперу так, чтобы второе ее рождение произошло в России, а не в Германии, где она пролежала довольно долго, изданная, но никому не нужная.
12 лет я потратил на то, чтобы разыскать партитуру. Как известно, нашел я ее в Берлине. А если в Россию Рубинштейн когда-то и привез отрывки, которые сохранились в Петербургской консерватории, то из 9 фрагментов я мог использовать только 2.
О поисках оперы
К поискам был подключен Институт Гете в Москве. В поисках мне также помог один из советников г-жи А. Меркель, профессор, доктор наук. Я летел в Лейпциг, там, где эта опера была написана. Но остановился в Берлине, и дружеская семья, связанная с А. Меркель, сообщила мне о том, что, по слухам, ноты оперы «Христос» хранятся в одной из библиотек. Конечно, я бросил свой билет на самолет в Лейпциг. Эта же семья дала мне приют на пару дней, чтобы я проверил достоверность информации.
Выяснилось, что опера действительно сохранилась в библиотеке в виде полуистлевшей пленки. Однако, чуть позже две русские дамы, которые работали тут же в библиотеке при институте, нашли для меня еще одну пленку. Как оказалось, неизвестному фотографу было поручено переснять все ноты. Я пролистывал страницу за страницей, думая, что вот-вот фото закончатся. Но пролистав несколько раз, а это страниц 400-500, я убедился, что вся партитура полностью сохранилась.
Я обратился к работникам музея с просьбой сделать мне копию. Работники отказали, сославшись на неисправность аппарата. Попросили оставить адрес для того, чтобы, как только смогут, передать копию.
По моей просьбе в этот процесс вмешался человек А.Меркель. И тогда у меня состоялась встреча с русскими девушками, которые жили и работали в Германии, они свели меня с директором библиотеки.
«Это пролежало у вас столько лет. У меня не так много времени. Я правнук. И я хочу возродить культурную ценность» - с такими словами я обратился к директору музея.
Как оказалось, аппарат действительно не работал, но меня снабдили новым аппаратом. Я не умел им пользоваться. Я позвонил своему доктору, и он пообещал дать мне свою аспирантку в помощь. Пришла девочка, которая в течение 5 часов делала мне копии.
Опера в России
В последующем, я привез эту оперу в Россию. Но поставить мне было ее негде, и я договорился с Пермским Вокальным Театром.
Глава театра, музыкант и режиссер – Г. Исаакян – согласился поставить «Христа». У него была задумка: сделать оперу на иврите, немецком, русском, латинском и армянском языках. Поскольку он сам армянин, то признался мне, что армянский народ Деву Марию ставит выше Христа, поэтому исполнительница роли Марии будет читать монолог на армянском. Все это, конечно, красиво звучит, но сложно для восприятия.
Что касается оперы, то мы ее сократили до 2 часов. В оригинале она идет 3,5 часа. Когда-то А. Рубинштейн писал: «Я решил сделать новые редакции своих произведений». Он вел их к сокращению. И так я получил оправдание своим действиям.
Иисус Христос – суть трагедии, которую он сам испытал. Одинокий, принесший себя в жертву.
Я сделал ноты компактными. Я уверен: то, что я нашел – это достояние мира.
И я убежден, что сама музыка, состояние от прослушивания музыки влияет на восприятие больше, чем текст. Потому как после исполнения оперы люди плачут. Но это слезы очищения, в этом я тоже уверен.
Рубинштейн говорил о том, что это строгая духовная опера, которая не нуждается ни в каких выдумках. И здесь я с ним согласен.
О музыкантах
У меня всегда идет борьба за качество. Об этом, как никто, знает Александр Гайнутдинов – исполнитель главной роли Христа. Он интеллигентнейший человек. К тому же у него абсолютный слух, так как он окончил консерваторию, внимание – не как певец, а как композитор и теоретик. Я люблю своих музыкантов, но в то же время они знают, что не найдут более строго родителя, чем я.
Текст: Анастасия Ильина
Фото: Events72.ru
БУДЬ В КУРСЕ СОБЫТИЙ!
Подписывайся на #СобытияТюмени в Telegram, Facebook, Instagram, Вконтакте, Одноклассники